Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Шудо коклаш пурен возаш

  • 1 пурен возаш

    1) улечься; ложиться спать

    Боец-влак шудо коклаш пурен возыч да тыште йӱд марте киен эртарышт. Н. Лекайн. Бойцы улеглись в траве и здесь пролежали до ночи.

    Теве йолжо яклешт кайышат, тудо вӱдыш пурен возо. Н. Лекайн. Ноги у него поскользнулись, и он упал в воду.

    Составной глагол. Основное слово:

    пураш

    Марийско-русский словарь > пурен возаш

  • 2 коклашке

    коклаш(ке)
    посл. выражает:
    1) место, предмет, куда направлено действие; передаётся предлогом в, во

    Шудо коклаш пурен возаш залезть в сено;

    еҥ коклаш ончаш смотреть в толпу народа;

    чодыра коклашке ошкылаш зашагать вглубь леса.

    Пӧрткайык-влак поран вашеш уала коклаш шылыт. Пале. К метели воробьи прячутся в лозняк.

    2) положение предмета среди других предметов, передаётся предлогом между

    Оля нунын коклашке шинче. Ю. Артамонов. Оля уселась между ними.

    3) предмет, около которого располагается кто-л. и место, за пределы которого направлено действие; передаётся предлогом за

    Ӱстел коклашке шинчаш сесть за стол;

    парт коклашке шинчаш сесть за парту.

    – Тудым (Эчаным) решотка коклаш намиен шурал! – парняж дене ончыктен ойла Комелин. Н. Лекайн. – Эчана втолкни за решётку! – указывая пальцем, говорит Комелин.

    4) лица, в направлении которых совершается движение, передаётся предлогом к

    – Разин мыйым курык марий коклаш колта. К. Васин. – Разин посылает меня к горным марийцам.

    Марийско-русский словарь > коклашке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»